豐富植物
花卉的饗宴,櫻桃紅的繡球花以點畫的方式來呈現。
圖案的構圖延伸整個高度,再加點灰藍色來點綴,背面再次點畫著鮮豔的櫻桃色。
ZULUROY 斑馬
Etat sauvage
Ce faux-semblant de fines zébrures révèle, en lecture rapprochée, des silhouettes au galop :
Par un effet d’optique, les zèbres semblent cachés dans les hautes herbes.
Au revers, un effet natté contraste, dans une tonalité bronze, avec la face principale de cette parure en satin.
Un modèle clin d’oeil à une nature sauvage qui s’invite en ville !
Finition passepoil fantaisie bicolore sur taies et drap plat.
野生王國
這款精美條紋的假複製品在親密的打鬧中顯示出奔騰的輪廓:藉由光學效應,斑馬似乎藏在高高的草叢中。
緞面床組的背面,我們發現了較小尺寸的主要圖案,青銅色調的對比色編織效果。
一種代表野性的設計邀請自己進入城市。在枕套和床單上裝飾精美的雙色滾邊。
A la fontaine.
Représentation joyeuse et jaillissante de la beauté vitale de l’eau en mouvement.
Les bleus s’éclaboussent entre eux, se parant, ci et là, de gouttes irisées aux teintes de rose et d’ambre.
Le revers est un faux jacquard reprenant le motif en ton sur ton bleuté.
Finition passepoil rouge cerise sur taies et drap plat.
Reggae time sur le sable fin.
Plongée rafraichissante dans une eau translucide au milieu des coraux multicolores.
Une joyeuse bande de poissons teintés de couleurs jamaïcaines, bleu caraïbes, jaune soleil
et vert lagon se rencontrent sur une percale de coton. Le revers bleu des mers du sud ondule au rythme des vagues.
雷鬼樂沙灘
清澈的海水和多彩的珊瑚礁,充滿牙買加色系的活力魚群。
以加勒比海藍跟太陽黃及潟湖綠的色調在棉織上,背面是熱帶藍的波紋。
SALINA 聽海
Écouter la mer
Comme exposés sur une terrasse peinte à la chaux, nautiles, conques et cones composent le motif de cette parure en percale blanche.
Leurs teintes gouachées évoquent la richesse des couleurs naturelles des bords de mer: bleu olympe, nacre rosée,et sables volcaniques.
Au revers, un dessin de galets, comme blanchis par le sel marin.
彷彿暴露在石灰塗上的露台上,鸚鵡螺,海螺和竽螺構成了這件白色percal連衣裙上的圖案。
他們的水粉彩色調喚起了海岸上豐富的自然色彩。呈現出奧林匹克藍、珍珠粉、跟火山砂在白色的棉織上。
背面畫上被海鹽漂白的鵝卵石。刺繡海綿+提花鵝卵石效果極佳。